Львівський обласний осередок ВГО «Українська спілка інвалiдів — УСІ», за фінансової підтримки управління культури Львівської міської ради, реалізував ще один унікальний для України соціально-культурний проєкт під назвою «Архітектурна скарбничка Львова». Завдяки йому, Львів отримав книги про п’ять архітектурних пам’яток міста Лева, надрукованих плоским і рельєфно-крапковим шрифтами, українською та англійською мовами. Також виготовили 3D-моделі цих споруд. А це Львівська опера, Латинська катедра, Будинок органної і камерної музики, Порохова вежа та пам’ятник Іванові Франку. Тож це дозволить презентувати Львів на міжнародному рівні.
«Це була наша давня мрія. Ми робимо бронзові макети архітектурних споруд Львова, і це дуже добре, інноваційно, цікаво та інформативно для людей, які не бачать. Але бронзові макети ми не можемо перевозити, і красу Львова не можуть бачити інші куточки України, бо не всі мають можливість сюди приїхати. І в нас виникла ідея надрукувати книги і зробити 3D-макети про 5 архітектурних споруд Львова — це Львівська опера, Латинська катедра, Будинок органної і камерної музики, Порохова вежа і пам’ятник Іванові Франку. Ці книги надруковані українською і англійською мовами, звичайним шрифтом — для зрячих, і рельєфно-крапковим — для незрячих, і наприкінці кожної книги є QR-код з озвученою версією книги також у двомовному варіанті. Все друкували у Ресурсному центрі Львівської політехніки», — розповіла Оксана Потимко, координаторка проєкту.
Також книги доповнені 3D-моделями кожної споруди, виготовленими з пластику на відповідному принтері. Завдяки цьому, будь-яка людина матиме можливість не лише прочитати зором або кінчиками пальців інформацію про видатні львівські пам’ятки архітектури, але й послухати звукову версію книги і безпосередньо оглянути мініатюру кожної споруди, залежно від фізичних можливостей (зором або на дотик).
Особливість в тому, що таке видання водночас зможуть читати як зрячі користувачі, так і незрячі, як українці, так і гості міста. Ці книги можна презентувати на форумах і салонах світу, усі вони — у твердій палітурці.
«У Львові є багато інновацій, унікальних ініціатив для людей з інвалідністю. І багато з цих інновацій є унікальними для країн Європи. І ми робили ці книги можливо не стільки для вжитку на внутрішньому ринку, як для промоції Львова на міжнародних книжкових форумах і салонах — в Парижі, Лондоні тощо. Тому книга є двомовною, в універсальному дизайні, її можуть слухати і можуть побачити очима — в макеті, або обстежити ці макети на дотик і розуміти, наскільки Львів є красивим», — акцентувала Оксана Потимко.
Цей проєкт був надзвичайно складним для реалізації, запевнили організатори, адже немає готового видання про ці споруди, тож довелось приділити чимало часу на пошук як наукової, так і популярної інформації про ці споруди.
«Це була колосальна робота. Було б дуже добре навіть створити бібліотеку для видань про найвидатніші споруди, пам’ятки нашого міста, а далі йти навіть більше — видатні пам’ятки України, бо це дійсно потрібно для всіх нас — краще знати своє і його популяризувати на світовому рівні», — зазначила Катерина Івашутіна, спеціалістка Ресурсного центру Львівської політехніки.
Львівська міська рада підтримала цей проєкт на суму 91 тис грн.
«Львівська міська рада завжди підтримує такі проєкти. Тому що одним із наших пріоритетів є доступність до закладів культури, до надбань культури різних поціновувачів», — акцентувала Оксана Стельмах, заступниця начальника управління культури Львівської міської ради.
Львівська міська рада