Національна Асамблея осіб з інвалідністю України запрошує усіх бажаючих приєднатися до проекту «РівноДоступність. Жити гідно всупереч долі»

7 Вересня 2016 Друкувати цю новину

Захід відбувається за сприяння: 
Посольства Швеції в Україні, Шведського Інституту, 
у партнерстві з ВГО «Національна Асамблея осіб з інвалідністю України»
та Відкритим міжнародним університетом розвитку людини «Україна» 

В рамках проекту передбачається :

15 вересня о 14:00 - круглий стіл за участю шведських і українських експертів  «РівноДоступність: шведсько-український досвід з включення людей з інвалідністю в різні сфери життєдіяльності» та відкриття фотовиставки.

Фотовиставка «РівноДоступність. Жити гідно всупереч долі» розповідає історії 18 осіб – чоловіків, жінок і дітей зі Швеції та України, які, спираючись на право жити гідно, знайшли свій шлях у житті.

Для учасників круглого столу обов’язкова попередня реєстрація до 12 вересня за наступним посиланням або за електронною адресою o.m.zhurbenko@gmail.com.

16 вересня о 11:00 годині пройдуть майстер-класи з жестової мови та виготовлення авторської ляльки. Ласкаво просимо всіх, кого цікавить жестова мова та бажаючих пізнати секрети майстерності зі створення художньої авторської ляльки!

Бажаючі мають можливість зареєструватися за наступними посиланнями:  майстер-клас с жестової мови та майстер-клас зі створення художньої авторської ляльки). Участь безкоштовна.

Про цей проект можна сказати одним словом - гідність. Жити гідно, тому що – людина. І інвалідність тому не може стати перешкодою. Жити гідно є правом людини, яке закріплено в різних міжнародних документах, зокрема, в Конвенції ООН про права осіб з інвалідністю. Безперечно, боротьбу за рівність ще не виграно. Але дати кожному шанс бути побаченим і почутим є важливим кроком вперед на цьому шляху.

Місце проведення: Відкритий міжнародний університет розвитку людини «Україна», вул. Львівська, 23, станція метро «Житомирська», аудиторія 3-Л-3, третій корпус.

НАШІ ЕКСПЕРТИ:

 Лариса Байда

 Байда ЛарисаНачальник відділу ВГО “Національна  Асамблея  осіб з інвалідністю України”, експерт з інвалідності.

 10 років викладацької роботи у ВНЗ. 25 років досвіду роботи в громадській організації: тренерська робота, експертна оцінка і консультаційна діяльність в сфері захисту прав людини та розвитку громадських організацій,  аналітична експертиза в соціальній сфері, міжнародні тренерські сертифікати в галузі захисту прав людини, автор та співавтор посібників, методичних матеріалів з питань захисту прав людей, в тому числі людей з інвалідністю. Співавтор академічних курсів для ВНЗ: «Інвалідність та суспільство», «Формування соціальної політики», «Доступність та універсальний дизайн», «Сфера обслуговування для всіх», посібників: «Працювати разом«, «Супровід та допомога: крок за кроком».

За 2015 рік, як тренер, провела 50 тренінгів та семінарів з питань розвитку та планування діяльності громадських організацій людей з інвалідністю та включення їх до процесу прийняття рішень, а також з питань реалізації права на освіту, працевлаштування, репродуктивних прав жінок та чоловіків з інвалідністю, моніторингу діяльності та планування кампаній адвокасі та інші.


Слуговіна ІлонаІлона Слуговіна

Дизайнер інтер'єрної авторської ляльки, заслужений майстер спорту України, п’ятиразова чемпіонка світу зі спортивних танців на візках.

Вона не дає своїм лялькам імена, залишає це право покупцям, для яких кожна лялька, за задумом майстрині,  є оберегом.

З дитинства захоплюється малюванням. В шість років, відвідав міжнародну виставку «Модна лялька», зрозуміла – хочу бути серед майстрів і поринути у світ авторської ляльки.

Ії перша персональна виставка «Квіткове дитинство» в Муніципальній Галереї мистецтв цього року мала шалений успіх.

Ілона створила костюм для танцювального конкурсу Євробачення, у якому брали участь Лілія Подкопаєва і Сергій Костецький. Костюм був виконаний в українському стилі.


Ігор Бондаренко

Бондаренко ІгорСтарший перекладач жестової мови вищої категорії, голова Ради перекладачів жестової мови. Ігор працює перекладачем близько 20 років, з них останні 7 років - на телеканалі «Київ», де здійснює переклад на жестову мову вечірніх випусків «Столичнх телевізійних новин» та програми «Столиця». З 2011 року є офіційним представником Всесвітньої асоціації перекладачів жестової мови (WASLI) в країнах Східної Європи та Середньої Азії. Викладає на курсах підготовки та підвищення кваліфікації перекладачів жестової мови, є членом експертної ради з підготовки законодавчих та нормотворчих ініціатив Українського товариства глухих (УТОГ).

Для Ігоря особисто, в першу чергу, робота перекладачем – це активна участь у забезпеченні права глухих та слабочуючих людей на рівний доступ до інформації, та в популяризації української жестової мови. По-друге – можливість застосування професійних вмінь та навичок, самореалізації, підвищення професійної компетентності та підвищення престижу професії перекладача жестової мови.


З питань отримання додаткової інформації звертайтесь до Ольги Журбенко:  o.m.zhurbenko@gmail.com , +38(066)292-14-39.

 Запрошуємо усіх зацікавлених взяти участь у зазначених заходах.

  Категорія:
написати коментар

0 коментарів

Поки немає коментарів

Ви можете бути тим, хто розпочне розмову.

Додати коментар

Напишіть відгук