Продовжується реалізація флагманського проєкту Міністерства юстиції України та системи надання безоплатної правничої допомоги (БПД) «Безбар’єрний доступ до правової інформації для національних меншин».
Як повідомили на website БПД, мета проєкту – надати представникам національних меншин можливість отримувати правову інформацію рідною мовою. Частину найпопулярніших консультацій на довідково-інформаційній платформі правових консультацій WikiLegalAid буде перекладено мовами національних меншин. Уже підготовлено перші три консультації угорською та вірменською мовами.
На сьогодні доступні такі консультації:
- Порядок проходження військово-лікарської комісії під час мобілізації (вірменською, угорською);
- Надання відстрочки від призову на військову службу під час мобілізації (вірменською, угорською).
Найближчим часом на WikiLegalAid з’являться переклади й іншими мовами. Триває робота над консультаціями кримськотатарською та ромською мовами.
Переклад здійснюється за сприяння проєкту Ради Європи «Підтримка впровадження європейських стандартів щодо боротьби з дискримінацією та прав національних меншин в Україні».
У БПД наголосили, що система безоплатної правничої допомоги працює над усуненням бар’єрів, які можуть заважати людині реалізувати свої права. Зокрема право на доступ до правосуддя та професійну правничу допомогу – незалежно від віку, статі, стану здоров’я, місця проживання чи рівня доходів.